Best Joomla Templates by User Reviews BlueHost

Офіційна електронна скринька виконавчого комітету Подільської міської ради: gorpodilsk@odessa.gov.ua

Категорія: Повідомлення, оголошення Створено: Середа, 08 серпня 2018 Останнє оновлення: Середа, 08 серпня 2018 Опубліковано: Середа, 08 серпня 2018 Автор: Військовий комісар Подільського об’єднаного міського військового комісаріату підполковник С.О.ПАЛАТНІКОВ

ІНФОРМАЦІЙНИЙ ЛИСТ

Про підготовку фахівців з військового перекладу з двох іноземних мов

у Київському національному лінгвістичному університеті.

      З 2018-2019 навчального року у Київському національному лінгвістичному університеті на денній формі навчання започатковується підготовка фахівців за першим (бакалаврським) рівнем вищої освіти зі спеціальності 035 «філологія», спеціалізація : 035.041 Германські мови та літератури (переклад включно), освітньо-професійна програма: Військовий переклад з двох західноєвропейських мов (англійська і німецька). Тривалість навчання-4 роки.

    Випускники бакалаврату отримують кваліфікацію: бакалавр філології, філолог. Фахівець з військового перекладу з двох іноземних мов.

   Підготовку майбутніх фахівців з військового перекладу з двох іноземних мов здійснюють найбільш кваліфіковані науково-педагогічні працівники університету - доктори наук, професори, кандидати наук, доценти.

   Освітньо-професійна програма першого (бакалаврського) рівня «Військовий переклад з двох західноєвропейських мов (англійська і німецька)» обсягом 240 кредитів ЄКТС (вісім семестрів) забезпечує формування у майбутніх фахівців з військового перекладу фахової компетентності, зокрема:

-          досконале володіння українською мовою і англійською мовою як першою іноземною на рівні Сі, німецькою мовою як другою іноземною на рівні В2 в усному та письмовому мовленні у широкому спектрі професійних контекстів;

-          володіння системним знанням усіх аспектів теорії перекладу, основних проблем та етапів розвитку перекладознавства, загальних і часткових теорій перекладу, категорій і видів перекладу;

-          володіння соціокультурними знаннями про країни, мова яких вивчається, та вміннями їх застосування у міжкультурній комунікації та військовому перекладі іноземними мовами;

-          вміння здійснювати різні види письмового та усного військового перекладу англійською та німецькою мовами;

-          вміння використовувати сучасні інформаційно-комунікаційні технології у процесі письмового і усного військового перекладу.

      У період навчання студент бакалаврату має можливість пройти військову підготовку в одному із закладів вищої освіти за програмою підготовки офіцерів запасу і отримати офіцерське звання, що надає можливість успішно побудувати службову кар’єру в державних і недержавних установах, де наявність військового знання є обов’язковою (на державній службі і в силових структурах тощо), а також отримати додаткову підготовку, наприклад із кібернетики.

   Випускник бакалаврату Київського національного лінгвістичного університету - фахівець з військового перекладу з двох іноземних мов зможе продовжити освіту в магістратурі.

      Контакти університету : 03150, м.Київ-150, вул. Велика Васильківська 73, тел. (044) 287-33-72, тел./факс (044) 287-67-88 або на сайті університету.

 

Військовий комісар

Подільського об’єднаного міського військового комісаріату

підполковник                                                                               С.О.ПАЛАТНІКОВ

Калькулятор расчета пеноблоков смотрите на этом ресурсе
Все о каркасном доме можно найти здесь http://stroidom-shop.ru
Как снять комнату в коммунальной квартире смотрите тут comintour.net
Перегляди: 104